Talmud Bavli
Talmud Bavli

Avodah Zarah 44

CommentaryAudioShareBookmark
1

ורמינהי לוקחין מהן בהמה לקרבן ואין חוששין לא משום רובע ולא משום נרבע ולא משום מוקצה ולא משום נעבד

GEMARA. They raised the following in contradiction: One may buy from them cattle for a sacrifice, and we need not fear lest they engaged in bestiality with it, or lest they designated as an offering to idols, or lest it had been worshipped.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בשלמא מוקצה ונעבד אם איתא דאקצייה ואם איתא דפלחיה לא הוה מזבין ליה אלא רובע ונרבע לחוש אמר רב תחליפא אמר רב שילא בר אבינא משמיה דרב עובד כוכבים חס על בהמתו שלא תעקר

Now it makes sense not to fear that it was designated as an offering to idols or made an object of worship, since if it had been so designated or worshipped, its owner would not have sold it; but we should be concerned lest it engaged in bestiality! R. Tahlifa said in the name of R. Shila b. Avina in the name of Rav: A non-Jew would have regard for his cattle, lest it becomes barren.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

התינח נקבות זכרים מאי איכא למימר אמר רב כהנא הואיל ומכחישין בבשר

This makes sense in the case of female cattle but what do you say about the males? R. Kahana said: Since it weakens their flesh.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אלא הא דתניא לוקחין בהמה מרועה שלהן ליחוש דלמא רבעה לה רועה שלהן מתיירא משום הפסד שכר

Then what about that which was taught: “One may buy cattle of from their shepherd” let us be concerned lest he engage in bestiality with it? Their shepherd would be afraid of losing his wages.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אלא הא דתניא אין מוסרין בהמה לרועה שלהן לימא רועה שלהן מתיירא משום הפסד שכרו

What then about that which was taught: “One should not turn over cattle to a non-Jewish shepherd” why not say that their shepherd would be afraid of losing his wages?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אינהו דידעי בהדדי מרתתי אנן דלא ידעינן בהו לא מרתתי אמר רבה היינו דאמרי אינשי מכתבא גללא בזע רגלא בחבריה ידע

They who know each other, would fear. We who do not know about this, would not be afraid. Rabbah said: This is what people, “As the stylus penetrates the stone so the spy knows the other.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אי הכי זכרים מנקבות לא ניזבון דחיישינן דלמא מרבעא ליה עילוה כיון דמיגרי בה מרתתא

In that case, we should not buy male cattle from women, for fear that they will use the animal for bestiality! She would be afraid of being followed about by the animal.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אלא הא דתני רב יוסף ארמלתא לא תרבי כלבא ולא תשרי בר בי רב באושפיזא בשלמא בר בי רב צניע לה אלא כלבא כיון דמיגרה בה מרתתא

Then what about that which R. Joseph taught: “A widow should not rear dogs, nor accommodate a student as a guest”? Now this makes sense in the case of a student, as she might rely on his modesty, but in the case of a dog why not say that she would be afraid of being followed about by it?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כיון דכי שדיא ליה אומצא ומסריך אבתרה מימר אמרי אינשי האי דמסריך אבתרה משום אומצא דקא מסריך

Since when she throws it a piece of meat, people will say that it is following her because of the piece of meat.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

נקבות אצל נקבות מאי טעמא לא מייחדינן אמר מר עוקבא בר חמא מפני שהעובדי כוכבים מצויין אצל נשי חבריהן ופעמים שאינו מוצאה ומוצא את הבהמה ורובעה

Why then should we not leave female animals alone with female non-Jews? Mar Ukba b. Hama said: Because non-Jews frequent their neighbors’ wives, and should one by chance not find her in, and find the cattle there, he might engage in bestiality with it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ואיבעית אימא אפילו מוצאה נמי רובעה דאמר מר חביבה עליהן בהמתן של ישראל יותר מנשותיהן דא"ר יוחנן בשעה שבא נחש על חוה הטיל בה זוהמא אי הכי ישראל נמי ישראל שעמדו על הר סיני פסקה זוהמתן עובדי כוכבים שלא עמדו על הר סיני לא פסקה זוהמתן

You may also say that even if he should find her in he might engage in bestiality with the animal, as a Master has said: Non-Jews prefer the beasts of Israelites to their own wives, for R. Yohanan said: When the serpent came unto Eve he infused pollution into her. If that be so [the same should apply] also to Israel! When Israel stood at Sinai their pollution was eliminated, but the non-Jews, who did not stand at Sinai, their pollution did not cease.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

איבעיא להו עופות מאי תא שמע דאמר רב יהודה אמר שמואל משום רבי חנינא אני ראיתי עובד כוכבים שלקח אווז מן השוק רבעה חנקה צלאה ואכלה וא"ר ירמיה מדיפתי אני ראיתי ערבי אחד שלקח ירך מן השוק וחקק בה כדי רביעה רבעה צלאה ואכלה

The question was asked: How about birds? Come and hear: Rav Judah said in the name of Shmuel in the name of R. Hanina: I saw a non-Jew buy a goose in the market, have sex with it, and then strangle it, roast, and eat it. R. Jeremiah of Difti said: I saw an Arab who bought a side [of meat], pierced it in order to have sex with it, and then roast it and eat it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter